Cтуденты филологического факультета работали переводчиками на спортивных и зрелищных мероприятиях

В рамках программы «Переводчики на спортивных и зрелищных мероприятиях» под руководством доц.Куприяновой М.Е. летом 2014 года студенты филологического факультета работали переводчиками на следующих мероприятиях:

1. Международные соревнования по лёгкой атлетике IAAF World Challenge
2. Чемпионат мира по баскетболу 3х3-2014
3. Открытые всероссийские соревнования по гребле на байдарках и каноэ на «Кубок президента Российской Федерации»
4. Международные соревнования по современному пятиборью «Кубок Кремля»
5. Этап чемпионата Европы по регби-7 среди мужских и женских команд (серия Гран-При)
6. Открытый летний Чемпионат Москвы по теннису “Summer Moscow Open 2014”
7. Чемпионат мира по гребле на байдарках и каноэ 2014 года
8. Международный Форум здоровья, спорта, красоты и долголетия

Работа студентов получила высокую оценку со стороны оргкомитетов соревнований. Особенно стоит отметить студентку магистратуры филологического факультета Прудникову Александру, личного переводчика Хосе Перурены, президента Международной федерации гребли на байдарках и каноэ (ИКФ), блестяще переводившей его встречу с Председателем правительства РФ Д.А.Медведевым.

Сотрудничество филологического факультета РУДН с Государственным бюджетным учреждением города Москвы «Дирекция спортивных и зрелищных мероприятий Департамента физической культуры и спорта города Москвы» (ГБУ ДСЗМ) продолжается уже более 5 лет. За это время студенты были задействованы в качестве переводчиков на более чем 120 мероприятиях, включая крупнейшие, такие как Евровидение-2010, Международный форум «Россия- спортивная держава», Чемпионат мира по легкой атлетике-2013, где студент 3 курса направления «Лингвистика» Андрей Шишкин работал с чемпионом мира Усейном Болтом. Это дает прекрасную базу переводческой практики студентам, обеспечивает их дальнейшее трудоустройство, а также повышает престиж нашего университета.