В январе-феврале 2024 г. студенты филологического факультета, изучающие китайский язык, при участии членов ПСО кафедры иностранных языков «Лингвистика — наше будущее» поработали волонтерами-переводчиками на выставках в рамках профориентационной программы.
С 23 по 25 января 2024 г. студенты бакалавриата и магистратуры направления «Лингвистика» попробовали свои силы в качестве переводчиков на Международной специализированной выставке пластмасс и каучуков «РУПЛАСТИКА».
Студенты освоили перевод в области полимерной продукции и вызвали большой интерес у бизнесменов и сотрудников компаний из Китая. Работа студентов охватила все тонкости языка делового общения и позволила им разобраться в торговой лексике производителей каучука.
«В этом году на площадке Экспоцентра было представлено более двух тысяч международных китайских компаний. Мы смогли разобраться в производственной цепочке от сырья до продукта на китайском языке, здесь важно все – и литьевые машины, и периферия, и правильно подобранный материал. Нам также представилась возможность поучится особенностям перевода характеристик изделия, его функциональности и дизайну. Новая лексика на этой выставке – это пресс-форма. Ее роль неоспорима и заслуживает особого внимания», – вспоминает Дарья Монахова.
На площадке выставки студенты второго курса бакалавриата помогали организаторам в проведении анкетирования участников, сборе визиток китайских гостей и прочих ответственных поручениях.
С 5 по 9 февраля 2024 г. студенты продолжили свою переводческую деятельность на международной выставке Aquatherm Moscow.
Студенты 2–4 курсов бакалавриата направления «Лингвистика» смогли попробовать свои силы в области перевода комплексных инженерных решений для отопления, водоснабжения, канализации и бассейнов.
Студентка 2 курса направления «Лингвистика» Анна Кузьмичева рассказала, что в ходе выставки волонтерам-переводчикам удалось познакомиться со спецификой перевода на уникальной B2B-площадке, обеспечивающей максимально эффективное взаимодействие участников рынка.
По словам студентки Валерии Королевой, выставка объединила все стороны бизнеса: представителей производственных и торговых компаний, дистрибьюторов и дилеров, специалистов строительных, проектных и монтажных организаций, лидеров мнений, государственные структуры.
«Подобный опыт специализированного перевода на выставке дает возможность будущим переводчикам почувствовать уверенность в себе и преодолеть языковой барьер», — отметила Валерия Королева.
С 7 по 9 февраля 2024 г. студентки Ляйсан Мунасипова и Аминат Курданова приняли участие в работе организационного комитета 31 Международной выставки продуктов питания, напитков и сырья для их производства «Продэкспо».
Студенты-волонтеры активно помогали китайским участникам в работе стендов, решали различные технические вопросы на китайском языке, требующие быстрой реакции переводчика.
Организационный комитет выставки благодарит Ляйсан Мунасипову и Аминат Курданову за проявленную стойкость при переводе диалектов, текстов технического характера и «переводческую выносливость».