Новости кафедры

Арабисты филологического факультета на телеканале RT Arabic

В преддверии одного из самых грандиозных событий в мире спорта восемнадцатого года, в преддверии Чемпионата мира по футболу 2018, телеканал Russia Today Arabic совместно с телевиденьем Египта, чья сборная прошла отбор на чемпионат, организовал съемки фильма, в которых арабисты филологического факультета приняли участие.
За основу сюжета была взята довольно распространенная на сегодняшний день тема – египетско-русская свадьба, на которой «мешаются» традиции и обычаи двух наций. Главный герой фильма, он же жених, - ярый фанат футбола, который готов до последнего поддерживать свою национальную сборную по футболу. Даже во время свадьбы, сидя рядом с красавицей-невестой, он в одной руке держит футбольный мяч. А что касается невесты, то это милая девушка, которая на протяжении всего фильма сидит на специальном месте и лишь мило улыбается гостям и своему суженному.

В съемках принимала участие известная ливанская певица и актриса Разан Магриби, которая была в качестве гостьи со стороны жениха, подарившая музыкальный номер молодоженам на свадьбу. Конечно, арабисты не упустили возможность пообщаться с Разан и сделать фотографии на память.
Принять участие в съемках известного телеканала – удается не каждому. Побывать на арабской свадьбе, на которой столы ломятся от угощений, а барабаны соревнуются между собой, кто же все-таки громче, – удается не каждому. Познакомиться с известной личностью Арабского Востока – удается не каждому. Однако арабистам филологического факультета удалось и принять участие, и побывать, и познакомиться – и всё это за один вечер!..

Конкурс поэтического чтения на французском языке «La Voix de l’Amitié des Peuples-2018»

16 февраля 2018 г. было овеяно особым духом – духом прекрасного искусства стихосложения. Французский сектор кафедры иностранных языков филологического факультета РУДН пребывал в трепетном ожидании: настал день проведения конкурса поэтического чтения на французском языке «La Voix de l’Amitié des Peuples-2018», объявленного 25 декабря 2017 г. в качестве новогоднего подарка всем любителям французского языка.
был задуман как особенное событие, призванное напомнить, насколько красив и музыкален французский язык во всем многообразии своей звуковой палитры, насколько богат мир тех культур, для которых французский язык, зачастую, выступает как инструмент, помогающий сделать данные культуры достоянием человечества. Именно поэтому участники конкурса были представлены в трех категориях:
1) Российские студенты, изучающие французский язык как иностранный.
2) Иностранные студенты-франкофоны.
3) Учащиеся школ, изучающие французский язык как иностранный.
Всего на участие в конкурсе было подано 35 заявок. Из них 6 участников прислали видео-выступления, так как им не просто было приехать на конкурс лично. 4 школьников из Гимназии номер 9 г. Электросталь и двое самых юных участников: Мирон, 6 лет и Полина, 9 лет из г. Жуковский.

Erasmus+, Париж

С 2106 года студенты кафедры иностранных языков филологического факультета РУДН участвуют в программе академической мобильности Erasmus+. Студенты, изучающие французский язык, уже третий семестр проходят стажировки, которые финансируется Европейским Союзом, в Университете Гренобль-Альпы. У тех, кто учится целый семестр во Франции, появляется уникальная возможность путешествовать по Европе. Ниже впечатления об одном из таких путешествий.

Париж

Костеева Дарья
В жизни каждого франкофона есть один чудесный, ни с чем не сравнимый праздник – поездка в Париж! Ведь для тех, кто однажды безнадежно влюбился во французский язык и культуру, все дороги, вопреки известной поговорке, ведут к Эйфелевой башне. И особенно ярко горят глаза тех, кто едет в Париж впервые.
Таким счастливцем была и я, отправляясь осенью уже ушедшего 2017 года навстречу городу-мечте, разговоры о котором не прекращались ни на одной паре в университете. И если в Москве от мечты меня отделяли тысячи километров, то, оказавшись во Франции в рамках программы Erasmus+ в Университете Гренобля, я приблизилась к своей мечте настолько, что до нее оставалось всего несколько часов пути.

И снова в путь! En route, chers amis ! Путешествие в Республику Конго ( Браззавиль)

Вечер пятницы традиционно стал для членов Клуба дружбы «Франко-русские POCIDELKI» вечером посадки на воображаемый борт самолета, вылетающего в сторону теплых краев. 17 ноября 2017 «перелетные птицы» из Клуба взяли курс на Республику Конго.
Конго... ведь их два? А почему? А нельзя ли обьединиться? Чувствуете ли вы себя единым народом?- эти и многие другие вопросы наперебой задавали присуттвующие. Ромео, студент- конголезец, очень увлеченно рассказывал о своей родине. «Есть участки реки Конго, второй по велечине реки в мире, которые столь узки, что люди могут на пирогах переплавляться с одного берега на другой, иногда и врод. Река-это лишь символическая граница между нашими странами».
На встрече был так же затронут вопрос сохранения природных богатств РК.
Студенты из Републики Конго столь основательно подготовились к мерприятию, что даже пришли в национальных костюмах, de vrais sapeurs !
На встрече, традиционно, присутствовал недавний друг Клуба POCIDELKI Victor из Школы 1411, а так же ребята из Геологоразведовательного института и очаровательные гостьи из Французского колледжа в Москве.
Путешествие прошло отлично и все благополучно вернулись, чтобы и дальше совершенствовать свои знания как по французскому языку, так и по русскому языку как иноcтранному.

Bravo, chers amis et chères amies et à très bientôt

"Франко-русские POCIDELKI" участники международного интернет-проекта "Всем миром почитаем Пушкина"

Во вторник,6 июня 2017,во всем мире чествуют великого русского писателя,поэта,мастера слова Пушкина Александра Сергеевича.Кафедра общего и русского языкознания устроила настоящий праздник,пригласив чрезвычайно интересных специалистов на День филолога,ежегодно отмечаемый на факультете.Студенты-филологи выступили с эффектным перформансом,посвященном творчеству поэтов Серебряного века. 
Делегация от кафедры иностранных языков филологического факультета в лице ребят-франкофонов,участвующих в деятельности Клуба дружбы "Франко-русские POCIDELKI", преподнесла всем присутствующим свой уникальный подарок.Студенты Ришар из Того,Фата из Сенегала,Крист из Конго рассказали о своем опыте участия в международном интернет-проекте "Всем миром почитаем Пушкина".Он-лайн конкурс,для которого ребята подготовили видео-ролики с записью выученного наизусть стихотворения А.С.Пушкина,собрал участников со всех уголков планеты.Но самое главное состоит в том, что в выборе стихотворения, тренировке в прочтении студентам-франкофонам помогали российские студентки Колесникович Виктория,Шендрик Анастасия,Гуреева Александра,изучающие французский язык.Тем самым удалось реализовать принцип,лежащий в основе деятельности Клуба дружбы "Франко-русские POCIDELKI"- обеспечить двустороннее сотрудничество студентов-франкофонов,изучающих русский язык и студентов,выбравших французский язык как иностранный.

Изюминкой конкурса стал дуэт Шавтиковой Аурики,изучающей арабский язык как иностранный и Ясина Бйо,студента из Алжира,изъясняющегося как на арабском,так и на французском (а еще на берберском!) языках.Ребята сняли интересный,художественно продуманный ролик и прочитали стихотворение "Красавица",по окраске прекрасно соответствующий темпераментам героев.
Тем не менее,остальные чтецы-франкофоны единогласно выбрали тему дружбы в лирике великого поэта."...О,друзья!"- с выражением декламировал Фата.Un très bon choix,bravo,chers amis!
В награду за участие в конкурсе и Дне филолога активисты получили грамоты и памятные сувениры-шариковые ручки в виде пера с изображением профиля А.С.Пушкина.Ведь...в каждом из нас,безусловно,живет поэт.

В издательстве РУДН вышла первая в России хрестоматия по латиноамериканской литературе

В издательстве РУДН вышла первая в России хрестоматия по латиноамериканской литературе «Breviario hispanoamericano de letras». Авторами данного учебного пособия стали профессор нашей кафедры Ольга Станиславовна Чеснокова и зарубежный коллега Педро Леонардо Талавера-Ибарра.

Латиноамериканская литература — уникальное явление в мировой литературе по синкретизму европейских, индейских и африканских черт. Хрестоматия содержит оригинальные образцы словесного творчества древнейших цивилизаций Латинской Америки — майя, ацтеков, инков, произведения этапа зарождения испаноязычной литературы Латинской Америки (Христофор Колумб, Берналь Диас дель Кастильо, Сор Хуана Инес де ла Крус), оригинальные тексты выдающихся представителей латиноамериканской литературы с конца XIX в. до начала XXI в., отражающие различные литературные течения. Избранные тексты призваны стимулировать самостоятельную работу студентов с подлинниками.

Ольга Станиславовна Чеснокова — доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры иностранных языков филологического факультета РУДН. Специалист по вариативности испанского языка, теории и практике межкультурной коммуникации, латиноамериканской топонимике, семиотике художественного текста.
Педро Леонардо Талавера-Ибарра — выпускник РУДН, доктор сравнительного литературоведения (Университет Техаса, Остин, США), профессор кафедры иностранных языков Южного Университета Штата Миссури (США), специалист по сравнительной поэтике, испанской и латиноамериканской цивилизации, дистанционному преподаванию испанского языка и литературы.

Выходные данные учебного пособия: Breviario hispanoamericano de letras: учебное пособие / О.С. Чеснокова, П.Л. Талавера-Ибарра. — Москва : РУДН, 2017. — 260 с.: илл.

Страницы